Afrički san, Bob Kaufman

Afrički san, Bob Kaufman



U crnom srcu noći prasne
srebrna munja, vraćajući mi misli unatrag,
prsnu bakarni prozori, sećanja svetovi,
duboko u posteljama vremena hranjenog zvezdama,
mame mi dušu dijamantskim vatrama.
Nejasna kontura, broda u trenu užasnutog,
pela se na talasima boje,
porinuta u ponore svetlosti,
bubnjala natrag kroz vreme,
bučala u zaleđu uma,
udarajući, prelamajući noć.
Čudne šumske pesme, goli zvukovi
što su se lomili – ne behu više strani.
Žuti cvetovi rodoskrvlja trgali su
magiju sa zemlje.
Lunarni rituali, vođeni
skerletnim bogom,
celivanjem devica boje ebanovine,
očiju sjaja dnevnog svetla,
purpurnih halja,
drhtavih nosnica,
pojem mlade devojke
o drevnoj ljubavi nekoj,
u tamnim, neosunčanim mestima,
gde su sećanja pečatana
izgorena u očima tigrova.

U nenadnoj mudrosti, borim se sa snom,
urlici zeleni dok obgrljuju mi noć.


Preveo Radomir D. Mitrić

Whatsapp Button works on Mobile Device only

Pretraga. Dijakritički znaci su obavezni. Nakon toga pritisnite "enter".